حصن حصین مترجم اردو - یونیکوڈ - غیر موافق للمطبوع |
۲۹۔ اَللّٰھُمَّ انْفَعْنِیْ بِمَا عَلَّمْتَنِیْ وَعَلِّمْنِیْ مَا یَنْفَعُنِیْ وَارْزُقْنِیْ عِلْمًا تَنْفَعُنِیْ بِہٖ۔5 اے اللہ! جو علم تو نے مجھے دیا ہے، اس سے مجھے نفع بھی پہنچا اور جو مجھے نفع دے اس کا علم بھی عطا فرما اور مجھے وہ علم نصیب فرما جس سے تو مجھے نفع پہنچا ئے۔ ۳۰۔ اَللّٰھُمَّ انْفَعْنِیْ بِمَا عَلَّمْتَنِیْ مَا یَنْفَعُنِیْ وَزِدْنِیْ عِلْمًا۔ اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ عَلٰی کُلِّ، حَالٍ وَّاَعُوْذُ بِاللّٰہِ مِنْ حَالِ اَھْلِ النَّارِ۔1 اے اللہ! جو تو نے مجھے علم دیا ہے، اس سے مجھے نفع (بھی) پہنچا اور جو علم مجھے نفع دے، وہ مجھے عطا فرما اور میرے علم میں زیادتی فرما، اور ہر حال میں اللہ تعالیٰ کا ہی شکر ہے اور میں جہنم والوں کی حالت سے خدا کی پناہ مانگتا ہوں۔ ۳۱۔ اَللّٰھُمَّ بِعِلْمِکَ الْغَیْبَ وَقُدْرَتِکَ عَلَی الْخَلْقِ اَحْیِنِیْ مَا عَلِمْتَ الْحَیٰوۃَ خَیْرًا لِّیْ وَتَوَفَّنِیْ اِذَا عَلِمْتَ الْوَفَاۃَ خَیْرًا لِّیْ وَاَسْئَلُکَ خَشْیَتَکَ فِی الْغَیْبِ وَالشَّھَادَۃِ وَکَلِمَۃَ الْاِخْلَاصِ فِی الرِّضَا وَالْغَضَبِ، وَاَسْئَلُکَ نَعِیْمًا لَّا یَنْفَدُ وَقُرَّۃَ عَیْنٍ لَّا یَنْقَطِعُ وَاَسْئَلُکَ الـرِّضَا بِالْقَضَائِ وَبَرْدَ الْعَـیْشِ بَعْـدَ الْمَـوْتِ وَلَذَّۃَ النَّظَرِ اِلٰـی وَجْھِکَ وَالشَّوْقَ اِلٰی لِقَائِکَ، وَاَعُوْذُ بِکَ مِنْ ضَرَّائِ مُضِرَّۃٍ وَّفِتْنَۃٍ مُّضِلَّۃٍ۔ اَللّٰھُمَّ زَیِّنَّا بِزِیْنَۃِ الْاِیْمَانِ، وَاجْعَلْنَا ہُدَاۃً مُّھْتَدِیْنَ۔2 اے اللہ! تو اپنے علم غیب اور مخلوق پر اپنی قدرت کے وسیلہ سے مجھے اس وقت تک زندہ رکھ، جب تک تیرے علم میں میرے لیے زندہ رہنا بہتر ہے اور اس وقت تو مجھے (دنیا سے) اٹھالے جب تیرے علم میں میرے لیے مرجانا بہتر ہے اور میں تجھ سے تنہائی میں بھی (جب کوئی نہ ہو) اور سب کے سامنے بھی تجھی سے ڈرنے کا اور خو شنودی اور ناراضگی دونوں حالتوں میں کلمہ اخلاص (حق بات کہنے کی توفیق) کا سوال کرتا ہوں اور میں تجھ سے وہ نعمتیں مانگتا ہوں، جو کبھی ختم نہ ہوں اور وہ آنکھوں کی ٹھنڈک(مسرت و اطمینان) مانگتا ہوں، جو کبھی منقطع نہ ہو اور میں تیرے فیصلہ پر راضی ہونے کی (توفیق) اور مرنے کے بعد پر سکون زند گی تجھ سے طلب کرتا ہوں اور تیرے دیدار کی لذت اور تیری ملاقات کے شوق کی دعا کرتا ہوں اور میں پناہ مانگتا ہوں ضرر رساں بد حالی اور گمراہ کرنے والے فتنہ سے۔ اے اللہ! تو ہم کو (نور) ایمان کی زنیت سے آراستہ کردے اور ہمیں ہدایت یافتہ رہنما بنادے۔ ۳۲۔ اَللّٰھُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ مِنَ الْخَیْرِ کُلِّہٖ، عَاجِلِہٖ وَاٰجِلِہٖ، مَا عَلِمْتُ مِنْہُ وَمَا لَمْ اَعْلَمْ۔ وَاَعُوْذُ بِکَ مِنَ الشَّرِّ کُلِّہٖ، عَاجِلِہٖ وَاٰجِلِہٖ، مَا عَلِمْتُ مِنْہُ وَمَا لَمْ اَعْلَمْ۔ اَللّٰھُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ مِنْ خَیْرِ مَا سَاَلَکَ عَبْدُکَ وَنَبِیُّکَ۔ وَاَعُوْذُ بِکَ مِنْ شَرِّ مَا عَاذَ مِنْہُ عَبْدُکَ وَنَبِیُّکَ۔ اَللّٰھُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ الْجَنَّۃَ وَمَا قَرَّبَ اِلَیْھَا مِنْ قَوْلٍ اَوْ عَمَلٍ۔ وَاَعُوْذُ بِکَ مِنَ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ اِلَیْھَا مِنْ قَوْلٍ اَوْ عَمَلٍ۔ وَاَسْئَلُکَ اَنْ تَجْعَلَ کُلَّ قَضَائٍ لِّیْ خَیْرًا (وَفِیْ رِوَایَۃٍ) وَاَسْئَلُکَ مَا قَضَیْتَ لِیْ مِنْ اَمْرٍ اَنْ تَجْعَلَ عَاقِبَتَہٗ رُشْدًا۔1