مان لیا کہ مرزاقادیانی اچھی اردو نہیں جانتے تھے۔ لیکن اﷲ کو کیا ہوگیا تھا کہ اس نے بھی غلط زبان کا استعمال شروع کردیا تھا۔ نہ صرف غلط بلکہ بعض اوقات مہمل بھی۔
الہامات غلط زبان میں
۱… We can what we will do.
(براہین احمدیہ ص۴۸۱، خزائن ج۱ ص۵۷۲)
۲…
Though all men should be angry. God is with you. He shall help you. Words of God not can exchange.
آخری فقرے کا ترجمہ یوں کیا ہے۔ ’’خدا کے کام (Words) بدل نہیں سکتے۔‘‘
You have to go amritsar. He halts in Pehsawar.
(مکتوبات احمدیہ ج اوّل ص۶۸،۶۹)
۳… God is coming by his army.
(حقیقت الوحی ص۳۰۳، خزائن ج۲۲ ص۳۱۶)
۴… I shall give a large party of islam.
(براہین احمدیہ نمبر۴ ص۵۵۷، خزائن ج۱ ص۶۶۴) ۵… (جھگڑالو)I am guerler. (براہین نمبر۳ حاشیہ در حاشیہ ص۴۷۹)
۶… I am by Isa. He is with you to kill enmy.
(براہین نمبر۳ حاشیہ در حاشیہ ص۴۸۴، خزائن ج۱ ص۵۷۶)
ہے کوئی فقرہ درست ان الہامات میں؟ یہ خدا کا کلام ہے اور کس قدر مقام حیرت ہے کہ خدا انگریزی نہیں جانتا۔ یوں معلوم ہوتا ہے کہ یہ پانچویں جماعت کے کسی بچے کی انگریزی ہے۔ ’’سیرۃ المہدی‘‘ میں درج ہے۔ مرزاقادیانی نے سیالکوٹ کی محرری کے زمانے میں ایک نائٹ سکول میں انگریزی کی صرف ایک دو ابتدائی کتابیں پڑھیں۔ (ملحض حصہ اوّل ص۱۵۴،۱۵۵)
مرزاقادیانی فرماتے ہیں۔ ’’یہ بالکل غیر معقول اور بیہودہ امر ہے کہ انسان کی اصل زبان تو کوئی اور ہو اور الہام اس کو کسی اور زبان میں ہو۔‘‘ (چشمہ معرفت ص۲۰۹، خزائن ج۲۳ ص۲۱۸)